2007/10/21
海外ドラマでヒアリング修行中 日記 - つれづれ
10月3日、水曜日。
最近、何をしているかというと、家でDVDを見ている。
何を見ているかというと、アメリカのドラマものだ。
何をいまさら、と思うだろうが、これも実は英語の学習。
最初に英語、字幕なしで見てみる。
次に英語字幕つきで見てみる。
そしてもう一度、英語、字幕なしで見てみる。
3回見ることになるので、1回30分くらいのがちょうどいいのだが、まあ1時間ものが多いよね。
なので、時間的に2回になってしまうことも多い。
んで、その効果は、というと。
字幕付きのときは
(結構聞き取れてるじゃん)
と思っていたのだが、字幕なしにするとさっぱり聞き取れてないことが分かる。
流れで会話を想像しながら必死についていく。
たまに、聞き取れる部分があったりしてちょっとうれしくなったりする。
そして字幕付きを見直して、正解確認。
ぜんぜん違っていたりするが、ニュアンスを意訳していたところもあったりして、なるほど翻訳とはそういうものかと思ったりする。
んで、もう一度字幕なしで見るのだが、まあそんな劇的に変わることも無いけど、さっきよりは聞き取れる部分が増えていたりしてうれしくなる。
なにより、日本でDVDになっているくらいの海外ドラマというのは、基本的に面白いので、何度見ても楽しかったりする。
というわけで、そこそこ楽しみながら進歩をしている日々を送っているわけなのです。
0