天にまします我らの父よ、
願わくはみ名をあがめさせたまえ。
み国を来らせたまえ。
みこころの天になるごとく
地にもなさせたまえ。
我らの日用の糧をきょうも与えたまえ。
我らに罪を犯す者を我らが赦すごとく、
我らの罪をも赦したまえ。
我らを試みにあわせず、
悪より救い出したまえ。
国と力と栄えとは限りなく汝のものなればなり。
アーメン
(プロテスタント公用訳)
天におられるわたしたちの父よ、
み名が聖とされますように。
み国が来ますように。
みこころが天に行われるとおり地にも行われますように。
わたしたちの日ごとの糧を今日も お与えください。
わたしたちの罪をおゆるしください。
わたしたちも人をゆるします。
わたしたちを誘惑におちいらせず、
悪からお救いください。
国と力と栄光は、永遠にあなたのものです。
アーメン
(日本聖公会/ローマ・カトリック教会共通口語訳)
天の父よ
み名があがめられますように。
み国が来ますように。
みこころが天で行われるように、地上でも行われますように。
わたしたちに今日も この日のかてをお与え下さい。
私たちに罪を犯した者を 許しましたから、
私たちの犯した罪を、お許し下さい。
私たちを誘惑から導き出して 悪からお救い下さい。
み国も力も栄光も とこしえにあなたのものだからです。
アーメン
(日本キリスト教協議会 信仰と職制委員会訳)
天におられるおとうさま
あなたの名前をほめたたえます。
あなたの国が来ますように。
あなたの心が天国で行われているように
この地上でも行われますように。
毎日の食べ物をお与えください。
わたしが犯した罪をゆるしてください。
わたしも、わたしに対して罪を犯した人たちをゆるしました。
わたしたちを誘惑や試練に遭わせないでください。
悪魔の攻撃からわたしたちをお救いください。
王国と栄光と力とは永遠にあなたのもの
ただあなただけのものです。
アーメン
(私訳)